ISBN/价格: | 978-7-03-043556-9:CNY88.00 |
---|---|
作品语种: | chi |
出版国别: | CN 110000 |
题名责任者项: | 基于双语语料库的汉英体转换规则的形式研究/.瞿云华著 |
出版发行项: | 北京:,科学出版社:,2016.03 |
载体形态项: | xxvii, 327页:;+图:;+22cm |
一般附注: | 国家社会科学基金项目成果 |
提要文摘: | 本书研究自建一个汉英体双语平行语料库, 从中提取了汉—英体对应的语言事实, 描述了以体标记“着”、“了”为例的“时间状语+体”结构的体意义, 总结和解释了体意义的变化规律, 提出了多套适合于汉语体翻译为多种英语体现象的汉—英体转换规则, 采用多叉多标记和特征合一方法, 运用Prolog逻辑语言含有的Patr语法规则在机器上实现了形式化转换规则, 运用多种机器学习方法检验了转换规则的准确率、AUC曲线下面积, 运用统计方法建模将“着”测试特征集从原始的40组删减到了14组, 删除了“了”测试特征集中的相冲突特征2个, 进一步论证和筛选了测试特征。 |
题名主题: | 汉语 语料库 翻译 研究 |
题名主题: | 英语 语料库 翻译 研究 |
中图分类: | H159 |
中图分类: | H315.9 |
个人名称等同: | 瞿云华 著 |
记录来源: | CN 人天书店 |