ISBN/价格: | 978-7-215-12882-8:CNY46.00 |
---|---|
作品语种: | chi eng |
出版国别: | CN 410000 |
题名责任者项: | 英美文学的哲理诠释和错译矫正研究/.罗长斌著 |
出版发行项: | 郑州:,河南人民出版社:,2021 |
载体形态项: | 247页:;+24cm |
提要文摘: | 这是一部研究英美文学翻译的学术专著。全书通过对英国文学和美国文学的翻译研究, 论述了文学译者的历史地位和价值、文学翻译能力的培养、深度解读原作和译文质量的关系、文学翻译的原则、译语修辞手法、文学译本注释的特殊价值和认知作用等影响翻译质量的议题, 并且结合错译矫正研究提出了提高文学翻译水平的可能路径和方法。 |
题名主题: | 英国文学 文学翻译 研究 |
题名主题: | 文学翻译 研究 美国 |
中图分类: | I561.06 |
中图分类: | I712.06 |
个人名称等同: | 罗长斌 著 |
记录来源: | CN 湖北三新 20230307 |